言情小說

「那裡有一隻用我們的羽毛美化了傲慢自負的烏鴉,他的「表演者的外表裡面裹著一顆老虎的心」,自以為有足夠的能力象你們中間最優秀者一樣善於襯墊出一行無韻詩;而且他是個什麼都乾的打雜工,自負地認為是全國唯一的「搖撼舞台者」。」

學者對這些評論的確切意思有不同意見,不過大部分同意格林在取笑莎士比亞努力與接受過大學教育的作家如克里斯托夫馬洛、托馬斯納什和格林自己相提並論,取得高於自己應有的地位。

「表演者的外表裡面裹著一顆老虎的心」模仿了莎士比亞《亨利六世第三部》的台詞「女人的外表裡面裹著一顆老虎的心」。而雙關語「搖撼舞台者」影射格林抨擊的對象——莎士比亞的名字——「搖動長矛者」。

〖∷更新快∷無彈窗∷純文字∷〗 格林的抨擊是關於莎士比亞劇院生涯的最早記錄。傳記作家認為他的生涯可能開始於1580年代中期到格林評論之前的任何時候。

1594年開始,莎士比亞的戲劇只在宮內大臣劇團演出,這是一家由劇作家組建的劇團,莎士比亞也是股東之一,後來成為倫敦最主要的劇團。

1603年伊莉莎白一世逝世后,新國王詹姆士一世授予劇團皇家標誌,並改名為國王劇團。

1599年,劇團的一個合伙人在泰晤士河南岸建造了他們自己的劇院——環球劇場。1608年,黑衣修士劇院也被他們接管。莎士比亞的財產購買和投資記錄表明劇團使他變得富有。

1597年,他買入了雅芳河畔斯特拉特福第二大房子;1605年,他在雅芳河畔斯特拉特福投資了教區什一稅的一部分。

1594年開始,莎士比亞的一些劇以四開出版。到1598年,他的名字已經成為賣點並開始出現在扉頁。

莎士比亞成為一個成功的劇作家後繼續在他自己和別人的劇作里表演。1616年出版的、瓊森劇作集中的演員表裡就有莎士比亞的名字,如1598年的《個xing互異》和1603年的《西姜努斯》。

他的名字沒有出現在瓊森1605年《福爾蓬奈》的演員表中,一些學者認為這是他演員生涯接近盡頭的跡象。

然而,1623年出版的莎士比亞劇作合集《第一對開》中將莎士比亞列為所有劇作的主要演員之一,其中部分劇作在《福爾蓬奈》后第一次上演,儘管我們無法確認他具體扮演了那些角sè。

1610年,赫里福德的約翰戴維斯寫到他扮演君主類角sè。1709年,羅延續了傳統觀點。認為莎士比亞扮演了哈姆雷特父親的靈魂。後來的傳統觀點認為他還飾演了《皆大歡喜》里的亞當(Adam)和《亨利五世》里的肖呂斯(Chorus),然而很多學者懷疑這些資料的來源是否可靠。

莎士比亞把一半時間花在倫敦,另一半花在雅芳河畔斯特拉特福。1596年,在他家鄉購入新房子之前的一年,莎士比亞住在泰晤士河的北岸聖海倫郊區。

1599年,他搬到了河的南岸,同年劇團在那裡建造了環球劇場。1604年,他再度搬到了河的北岸聖保羅座堂北面一個有很多高檔房子的區域。他從一個名叫克里斯托夫芒喬伊的人那裡租房子住,芒喬伊是法國雨格諾派。製作女士假髮和其他頭飾。

1606年到07年以後,莎士比亞創作的劇較少,1613年之後沒有新的作品問世。他的最後三部劇作很有可能與約翰弗萊徹合作完成,弗萊徹在莎士比亞之後成為國王劇團的主劇作家。

羅是第一個根據傳統認為莎士比亞在他逝世前幾年退休回到雅芳河畔斯特拉特福的傳記作家,但是停止所有的工作在那個時代並不多見。並且莎士比亞繼續去倫敦。

1612年,他被法庭傳喚,作為芒喬伊女兒瑪麗婚姻財產契約官司的證人。1613年3月,他購入了黑衣修士修道院的一個司閣室,從1614年11月開始,他在倫敦和女婿約翰霍爾一起待了幾個星期。

逝世兩天後,莎士比亞被埋葬在雅芳河畔斯特拉特福聖特里尼蒂教堂的高壇。1623年之前的某個時候。一座紀念墓碑和他的半身肖像被豎立在北牆上,肖像雕刻了莎士比亞正在創作的樣子。

碑中將他與希臘神話中的內斯特、古希臘哲學家蘇格拉底和古羅馬詩人維吉爾相提並論。一塊石板覆蓋在他的墓碑上,目的是為了消除移動他的屍骨而帶來的詛咒。

莎士比亞的創作生涯通常被分成四個階段。

到1590年代中期之前,他主要創作喜劇。其風格受羅馬和義大利影響,同時按照流行的編年史傳統創作歷史劇。

他的第二個階段開始於大約1595年的悲劇《羅密歐與朱麗葉》,結束於1599年的悲劇《朱利葉斯凱撒》。在這段時期,他創作了他最著名的喜劇和歷史劇。

從大約1600年到大約1608年為他的「悲劇時期」。莎士比亞創作以悲劇為主。

從大約1608年到1613年,他主要創作悲喜劇。被稱為莎士比亞晚期傳奇劇。

最早的流傳下來的莎士比亞作品是《理查三世》和《亨利六世》三部曲,創作於1590年代早期,當時歷史劇風靡一時。然而,莎士比亞的作品很難確定創作時期,原的分析研究表明《泰特斯安特洛尼克斯》、《錯誤的喜劇》、《馴悍記》和《維洛那二紳士》可能也是莎士比亞早期作品。

他的第一部歷史劇,從拉斐爾霍林斯赫德1587年版的《英格蘭、蘇格蘭和愛爾蘭編年史》中汲取很多素材,將統治的破壞xing結果戲劇化,並被解釋為都鐸王朝起源的證明。

它們的構成受其他伊莉莎白時期劇作家的作品影響,尤其是托馬斯基德和克里斯托夫馬洛,還受到中世紀戲劇的傳統和塞內卡劇作的影響。

《錯誤的喜劇》也是基於傳統故事,但是沒有找到《馴悍記》的來源,儘管這部作品的名稱和另一個根據民間傳說改編的劇名字一樣。如同《維洛那二紳士》中兩位好朋友贊同強姦一樣,《馴悍記》的故事中男子培養女子的dulijing神有時候使現代的評論家和導演陷入困惑。

莎士比亞早期古典和義大利風格的喜劇,包含了緊湊的情節和jing確的喜劇順序,在1590時代中期後轉向他成功的浪漫喜劇風格。《仲夏夜之夢》是浪漫、仙女魔力、不過分誇張滑稽的綜合。

他的下一部戲劇,同樣浪漫的《威尼斯商人》,描繪了報復心重的放高利貸的猶太商人夏洛克,反映了伊莉莎白時期觀念,但是現代的觀眾可能會感受到種族主義觀點。

《無事生非》的風趣和俏皮、《皆大歡喜》中迷人的鄉村風光、《第十二夜》生動的狂歡者構成了莎士比亞經典的喜劇系列。

在幾乎完全是用詩體寫成的歡快的《理查二世》之後,1590年代後期莎士比亞將散喜劇引入到歷史劇《亨利四世第一部》、第二部和《亨利五世》中。他筆下的角sè變得更複雜和細膩,他可以自如地在幽默和嚴肅的場景間切換,詩歌和散中跳躍,來完成他敘述xing的各種成熟作品。

這段時期的創作開始和結束於兩個悲劇:《羅密歐與朱麗葉》是一部著名的浪漫悲劇,描繪了xing慾躁動的青期、愛情和死亡;《朱利葉斯凱撒》基於1579年托馬斯諾斯改編的羅馬時代的希臘作家普魯塔克作品《傳記集》,創造了一種戲劇的新形式。

莎士比亞的研究學者詹姆斯夏皮羅認為,在《朱利葉斯凱撒》中,各種政治、人物、xing、事件的線索,甚至莎士比亞自己創作過程時的想法,交織在一起互相滲透。 大約1600年到1608年期間是莎士比亞的「悲劇時期」,儘管這段時期他還創作了一些「問題劇」如《一報還一報》、《特洛伊羅斯與克瑞西達》和《終成眷屬》。

很多評論家認為莎士比亞偉大的悲劇作品代表了他的藝術高峰。第一位英雄當屬哈姆雷特王子,可能是莎士比亞創作的角sè中被談論最多的一個,尤其是那段著名的獨白——「生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題」。

和內向的哈姆雷特不同(其致命的錯誤是猶豫不決),接下來的悲劇英雄們奧賽羅和李爾王,失敗的原因是做決定時犯下輕率的錯誤。

莎士比亞悲劇的情節通常結合了這類致命的錯誤和缺點,破壞了原有的計劃並毀滅了英雄和英雄的愛人們。

在《奧賽羅》中,壞蛋埃古挑起了奧賽羅的xing妒忌,導致他殺死了深愛他的無辜的妻子。

在《李爾王》中,老國王放棄了他的權利,從而犯下了悲劇xing的錯誤,導致他女兒的被害以及格洛思特公爵遭受酷刑並失明。劇評家弗蘭克克莫德認為,「劇既沒有表現良好的人物,也沒有使觀眾從酷刑中解脫出來。」

《馬克白》是莎士比亞最短最緊湊的悲劇,無法控制的野心刺激著馬克白和他的太太馬克白夫人,謀殺了正直的國王,並篡奪了王位,直到他們的罪行反過來毀滅了他們自己。在這個劇中,莎士比亞在悲劇的架構中加入了超自然的元素。

他最後的主要悲劇《安東尼與克麗奧佩托拉》和《科利奧蘭納斯》,包括了部分莎士比亞最好的詩作,被詩人和評論家托馬斯斯特恩斯艾略特認為是莎士比亞最成功的悲劇。

在他最後的創作時期,莎士比亞轉向傳奇劇,又稱為悲喜劇。這期間主要有三部戲劇作品:《辛白林》、《冬天的故事》和《暴風雨》。還有與別人合作的《泰爾親王佩力克爾斯》。

這四部作品與悲劇相比沒有那麼yin鬱,和1590年代的喜劇相比更嚴肅一些,最後以對潛在的悲劇錯誤的和解與寬恕結束。

一些評論家注意到了語氣的變化,將它作為莎士比亞更祥和的人生觀的證據,但是這可能僅僅反映了當時戲劇流行風格而已。

莎士比亞還與他人合作了另外兩部作品《亨利八世》和《兩個貴族親戚》,極有可能是與約翰弗萊徹共同完成。

目前尚未確定莎士比亞早期的劇作是為哪家劇團創作的。1594年出版的《泰特斯安特洛尼克斯》的扉頁上顯示這部作品曾被3個不同的劇團演出過。

在1592年到1593年黑死病肆虐后,莎士比亞的劇作由他自己所在的劇團公司在「劇場」(TheTheatre)和泰晤士河北岸的「幕帷劇院」(Curtaire)表演。

倫敦人蜂擁到那裡觀看《亨利四世》的第一部分。當劇團和劇院的地主發生爭議后,他們拆除了原來的劇院,用木料建造環球劇場。這是第一個由演員為演員建造的劇場,位於泰晤士河南岸。

環球劇場於1599年秋天開放,《朱利葉斯凱撒》是第一部上演的劇作。大部分莎士比亞1599年之後的成功作品是為環球劇場創作的,包括《哈姆雷特》、《馬克白》、《奧賽羅》和《李爾王》。

1603年,當宮內大臣劇團改名為國王劇團后。劇團和新國王詹姆士一世建立了特殊的關係。儘管表演記錄並不完整,從1604年11月1ri到1605年10月31ri之間國王劇團在宮廷表演了莎士比亞的7部戲劇,其中《威尼斯商人》表演了兩次。

1608年之後,他們冬天在室內的黑衣修士劇院演出,夏天在環球劇場演出。室內劇場充滿詹姆士一世時代的風格,裝飾得非常華麗,使莎士比亞可以引入更jing美的舞台設備。例如。在《辛白林》中,「朱庇特在雷電中騎鷹下降,擲出霹靂一響;眾鬼魂跪伏。」

莎士比亞所在劇團的演員包括著名的理察伯比奇、威廉肯普、亨利康德爾和約翰赫明斯。伯比奇出演了很多部莎士比亞劇首演時的主角,包括《理查三世》、《哈姆雷特》、《奧賽羅》和《李爾王》。

受觀眾歡迎的喜劇演員威廉肯普在《羅密歐和朱麗葉》中扮演僕人彼得。在《無事生非》中扮演多貝里,他還扮演了其他角sè。

16世紀末期,他被羅伯特阿明取代,後者飾演了《皆大歡喜》和《李爾王》里的弄臣角sè。

1613年。作家亨利沃頓認為《亨利八世》「描述了很多非常壯觀的儀式場景」。然而6月29ri,該劇在環球劇場上演的時候。大炮點燃了屋頂,劇場被焚毀,這是莎士比亞戲劇時代罕見的被準確記錄的事件。

1623年,莎士比亞在國王劇團的兩個好朋友約翰赫明斯和亨利康德爾,出版了莎士比亞劇作合集《第一對開》。該書一共包含36部莎士比亞作品,其中18部為首次出版。其中很多作品之前已經以四開的形式出版。

沒有證據表明莎士比亞認可這些版,正如《第一對開》中描述的那樣為「剽竊和鬼祟的復製品」。英國傳記作家艾爾弗雷德波拉德稱其中的一部分為「糟糕的四開」,因為它們是被改編、改寫或篡改的字,很多地方根據記憶重新寫成。

因此同一個劇有多個版,並且互不相同。這些差異可能來源於復製或印刷錯誤、演員或觀眾的筆記、以及莎士比亞自己的草稿。

另外有些情形,如《哈姆雷特》、《特洛伊羅斯與克瑞西達》和《奧賽羅》,莎士比亞在四開和對開中間修訂了字。《李爾王》的對開和1608年出版的四開差別很大,以至於牛津莎士比亞出版社將兩個版都出版,因為它們不能沒有歧義地合併成一個版。

1593年到1594年,由於劇院因為瘟疫而關閉,莎士比亞出版了兩首主題的敘事詩:《維納斯和阿多尼斯》和《魯克麗絲失貞記》,他將它們獻給南安普敦伯爵,亨利賴奧思利。

在《維納斯和阿多尼斯》中,無辜的阿多尼斯拒絕了維納斯的xing要求,而《魯克麗絲失貞記》中,貞潔的妻子魯克麗絲被好sè的塔昆強暴。

受奧維德的《變形記》影響,詩表現了起源於慾望的罪行和道德的困惑。這兩首詩都很受歡迎,在莎士比亞在世時重印多次。

第三首敘事詩為《愛人的怨訴》,講述了一個年輕女子悔恨被一個求婚者誘姦,收錄在1609年出版的《十四行詩》第一版中。

大部分學者現在接受《愛人的怨訴》為莎士比亞創作的觀點。評論家認為這首詩優秀的品質被沉重的結果所損傷。《鳳凰和斑鳩》哀悼傳說的不死鳥和愛人忠誠的斑鳩之死。

1599年,兩首早期的14行詩作品第138和作品第144收錄在《熱情的朝聖者》中,此書印有莎士比亞的名字,但是沒有得到他的許可。 1609年,莎士比亞發表了《十四行詩》,這是他最後一部出版的非戲劇類著作。學者無法確認154首十四行詩每一首的完成時間,但是有證據表明莎士比亞在整個創作生涯中為一位私人讀者創作了這些十四行詩。

更早的時候,兩首未經許可的十四行詩出現在1599年出版的《熱情的朝聖者》。英國作家弗朗西斯米爾斯曾在1598年提到「在親密朋友當中流傳的甜美的十四行詩」。

少數分析家認為出版的合集是根據莎士比亞有意設置的順序。看起來他計劃了兩個相對的系列:一個是關於一位已婚皮膚黝黑女子的不可控制的慾望;另一個是關於一位白皙的年輕男子純潔的愛。

如今仍不清楚是否這些人物代表了真實的人,也不清楚是否詩中的「我」代表了莎士比亞自己,儘管英國詩人威廉華茲華斯認為在這些十四行詩中「莎士比亞敞開了他的心」。

1609年的版是獻給一位「先生」,獻詞稱他為這些詩的「唯一的促成者」。獻詞究竟是莎士比亞自己寫的還是出版商托馬斯索普所加目前仍是一個謎,索普的名字縮寫出現在題獻頁的末尾。

儘管有大量學術研究,誰是「先生」先生也依舊不為人知,甚至連莎士比亞是否授權出版該書也不清楚。評論家讚美《十四行詩》是愛、性慾、生殖、死亡和時間的性的深刻思索。

莎士比亞最早的劇作是以當時常見的風格寫成。他採用標準的語言書寫,常常不能根據角色和劇情的需要而自然釋放。

詩由擴展而定,有時含有精心的隱喻和巧妙構思,語言通常是華麗的,適合演員高聲朗讀而不是說話。

一些評論家的觀點認為,《泰特斯安特洛尼克斯》中莊重的演說詞。經常阻礙了情節;《維洛那二紳士》的台詞被評論為做作不自然。

很快莎士比亞從傳統風格轉向他自己的特點。《理查三世》開幕時的獨白開創了中世紀戲劇中的邪惡角色。同時,理查生動的充滿自我意識的獨白延續到莎士比亞成熟期劇作中的自言自語。

沒有單獨一個劇標誌著從傳統風格到自由風格的轉換,莎士比亞的整個寫作生涯中綜合了這兩種風格,《羅密歐與朱麗葉》可能是這種混合風格最好的詮釋。

到1590年代中期創作《羅密歐和朱麗葉》、《理查二世》和《仲夏夜之夢》時期,莎士比亞開始用更自然的字寫作。他漸漸將他的隱喻和象徵轉為劇情發展的需要。

莎士比亞慣用的詩的形式是無韻詩,同時結合抑揚格五音步。實際上,這意味著他的詩通常是不押韻的,每行有10個音節,在朗讀時每第二個音節為重音。

他早期作品的無韻詩和後期作品有很大區別。詩句經常很優美。但是句子傾向於開始、停頓、並結束在行尾,這樣有可能導致枯燥。

當莎士比亞精通傳統的無韻詩后,他開始打斷和改變規律。這項技巧在《朱利葉斯凱撒》和《哈姆雷特》等劇的詩中釋放出新的力量和靈活性。例如,在《哈姆雷特》第五場第二幕中,莎士比亞用它來表現哈姆雷特思維的混亂:

「先生。那夜,我因胸中納悶,無法入睡,折騰得比那銬了腳鐐的叛變水手還更難過;那時,我就衝動的——好在有那一時之念,因為有時我們在無意中所做的事能夠圓滿」

《哈姆雷特》之後,莎士比亞的風變化更多,尤其是後期悲劇中更富有感情的段落。英國學評論家安德魯塞西爾布拉德利將這種風格描述為「更緊湊、明快、富有變化。並且在結構上比較不規則,往往錯綜複雜或者省略」。

在他創作生涯後期,莎士比亞採用了很多技巧來達到這些效果,其中包括跨行連續、不規則停頓和結束、以及句子結構和長度極度變化。

在《馬克白》中。語言從一個不相關的隱喻或直喻轉換到另一個,如第一場第七幕中:

「難道你把自己沉浸在裡面的那種希望,只是醉后的妄想嗎?

「憐憫」像一個赤身在狂風中飄遊的嬰兒,又像一個御氣而行的天嬰」

完整地理解意思對聽眾是挑戰。後期的傳奇劇。情節及時而出人意料地變換,創造了一種末期的詩風。其特點是長短句互相綜合、分句排列在一起、主語和賓語倒轉、詞語省略,產生了自然的效果。

莎士比亞詩的特徵和劇院實際效果有關。像那個時代所有的劇作家一樣,莎士比亞將弗朗西斯克彼特拉克和拉斐爾霍林斯赫德等創作的故事戲劇化。

他改編了每一個情節來創造出幾個觀眾注意的中心,同時向觀眾展示儘可能多的故事片段。設計的特點保證了莎士比亞的劇作能夠被翻譯成其他語言、剪裁、寬鬆地詮釋,而不會丟失核心劇情。

當莎士比亞的技巧提高后,他賦予角色更清晰和更富有變化的動機以及說話時獨一無二的風格。然而,後期的作品中他保留了前期風格的特點。在後期的傳奇劇中,他故意轉回到更虛假的風格,這種風格著重了劇院的效果。

莎士比亞的著作對後來的戲劇和學有持久的影響。實際上,他擴展了戲劇人物刻畫、情節敘述、語言表達和學體裁多個方面。例如,直到《羅密歐與朱麗葉》,傳奇劇還沒有被視作悲劇值得創作的主題。

獨白以前主要用於人物或場景的切換信息,但是莎士比亞用來探究人物的思想。他的作品對後來的詩歌影響重大。浪漫主義詩人試圖振興莎士比亞的詩劇,不過收效甚微。

評論家喬治斯泰納認為從柯爾律治到丁尼生所有英國的詩劇為「莎士比亞作品主題的微小變化」。

莎士比亞還影響了托馬斯哈代、威廉福克納和查爾斯狄更斯等小說家。狄更斯的作品中有25部引用莎士比亞的作品。

美國小說家赫爾曼梅爾維爾的獨白很大程度上得益於莎士比亞:他的著作《白鯨記》里的亞哈船長是一個經典的悲劇英雄,含有李爾王的影子。

學者們鑒定出2萬首音樂和莎士比亞的作品相關。其中包括朱塞佩威爾第的兩部歌劇——《奧泰羅》和《法斯塔夫》,這兩部作品和原著相比毫不遜色。

莎士比亞對很多畫家也有影響,包括浪漫主義和前拉斐爾派。威廉布萊克的好友,瑞士浪漫主義藝術家約翰亨利希菲斯利,甚至將《馬克白》翻譯成德語。

精神分析學家齊格蒙德弗洛伊德在他的人性理論中引用了莎士比亞作品的心理分析,尤其是哈姆雷特。

在莎士比亞時期,英語語法和拼寫沒有現在標準化,他對語言的運用影響了現代英語。塞繆爾詹森在《詹森字典》中引用莎士比亞之處比任何其他作家都多,該字典是這個領域第一專著。

短語如「dbrt」(意為「屏息地」,出自《威尼斯商人》)和「」(意為「預料中的結局」,出自《奧賽羅》)如今已經應用到日常英語中。

〖∷更新快∷無彈窗∷純文字∷〗 莎士比亞在世時從未達到推崇的地位,但是他得到了應有的讚揚。【r/>

1598年,作家弗朗西斯米爾斯將他從一群英國作家選出來,認為他在喜劇和悲劇兩方面均是最佳的。

劍橋大學聖約翰學院希臘神話劇的作者們將他與傑弗里喬叟和埃德蒙斯賓塞相提並論。儘管同時代的本瓊森在評論蘇格蘭詩人威廉德拉蒙德時提到莎士比亞缺少藝術,然而在《第一對開本》中的獻詩中,瓊森毫不吝嗇對莎士比亞的讚美,稱他為時代的靈魂,並說:

「非凡的成就啊,我的不列顛,你有一個值得誇耀的臣民,全歐洲的舞台都應向他表示尊敬。他不屬於一個時代,而是屬於所有的時代!」

從1660年英國君主復辟到17世紀末期,古典主義風靡一時。因而,當時的評論家大部分認為莎士比亞的成就比不如約翰弗萊徹和本瓊森。

例如托馬斯賴默批評莎士比亞將悲劇和喜劇混合在一起。然而,詩人和評論家德萊頓卻對莎士比亞評價很高,在談論本.瓊森的時候說,我讚賞他,但是我喜歡莎士比亞。

幾十年來,賴默的觀點佔了上風,但是到了18世紀,評論家開始以莎士比亞自己的風格來評論他,讚頌他的天份。

一系列莎士比亞著作的學術評註版本,包括1765年塞繆爾詹森版本和1790年埃德蒙馬隆版本,使他的聲譽進一步提升。

到了1800年,他已經被冠以民族詩人。18世紀和19世紀,他的聲望也在全球範圍傳播。擁護他的作家包括伏爾泰、歌德、司湯達和維克多雨果。

在浪漫主義時期,莎士比亞被詩人及文評家柯爾律治稱頌,評論家奧古斯特威廉施萊格爾將莎士比亞的作品翻譯成德文版。富有德國浪漫主義jing神。

19世紀,對莎士比亞才華讚賞的評論往往近似於奉承。蘇格蘭散文家托馬斯卡萊爾1840年在論及英國國王ri益式微之後,寫道:這裡我要說,有一個英國的國王,是任何議會不能把他趕下台的,他就是莎士比亞國王!難道他不是在我們所有人之上,以君王般的尊嚴,像一面最高貴、最文雅、並且最堅定的旗幟一樣熠熠發光?他是那麼無堅可摧,並且從任何一個角度講都擁有無人可及的價值。

維多利亞時代大規模地上演了他的戲劇。劇作家和評論家蕭伯納嘲笑莎士比亞崇拜為bardolatry—bardolatry一詞由bard(吟遊詩人)和idolatry(盲目崇拜)合成。莎士比亞通常被稱為吟遊詩人,該詞意味著對莎士比亞的過分崇拜。

蕭伯納認為易卜生新興的自然主義戲劇的出現使莎士比亞風格過時了。

20現代主義運動並沒有擯棄莎士比亞,而是將他的作品列入先鋒派。德國表現派和莫斯科未來主義者將他的劇本搬上舞台。

馬克思主義劇作家和導演貝爾托布萊希特在莎士比亞影響下設計了一座史詩劇場(r)。詩人托馬斯斯特恩斯艾略特反對蕭伯納的觀點,認為莎士比亞的原始實上使他真正的現代。

艾略特和g威爾遜爵士以及新批評主義的一些學者,倡導了一項更深入閱讀莎士比亞作品的運動。

1950年代。新評論浪cháo取代了現代主義,為莎士比亞後現代主義研究鋪平道路。到了80年代,莎士比亞研究是結構主義、女權主義、非洲美洲研究和酷兒研究等研究對象。

莎士比亞逝世大約150年後,關於莎士比亞作品的原作者的質疑聲逐漸開始浮現出來。提出的有可能的作者包括弗蘭西斯培根、克里斯托夫馬洛和愛德華德維爾。

雖然所有這些候選人被學術圈普遍否認,然而大眾對這個主題的興趣一直延續到21世紀。

莎士比亞的作品包括1623年出版的《第一對開本》中的36部戲劇,以喜劇、悲劇和歷史劇分類列在下文中。

Leave a Comment

Your email address will not be published.

You may also like